音楽家でありながら詩人

そんな趣きのある人が好きです

ボブ・ディラン、ルー・リード、パティ・スミス、そしてジョニ・ミッチェル

クリスマスにユマハレの彼女がコンティニュームの生地を買いにテアトロを訪れてくれた

今日居る?と連絡をくれて、夕方以降ならと応えた

で、思い出したが

確かに去年のこの日も同じだった

彼女なりに何か気にかけてくれているようだ

美しいリースを手に携えて

ある映画の話題から、「音」ということについて

空気を震わせて伝わっていくのだから、そのエネルギーが失われるまでは、何処までも続いていくはずだね

今、此処で発した言葉を500年後のアフリカで誰かが聞くのかもしれないわけだ

宇宙は莫大なエネルギーを持った爆発から始まった

その爆発音が ”Ω/オーム”

例の宗教団体のせいで、オームと聞けば、胡散臭くなってしまうが

オームという音は今も鳴り続けている

感覚を研ぎ澄ませば聴こえるという

そうだね、たしかに

自分が発した言葉がいつか自分の耳に返ってくる可能性もある

だから、自分のためにも他人のためにも

美しい言葉を紡ぎ続けたいね

ふとした気付きがあったとき

それは誰かがかつて放った言葉を聞いたのかもしれないと気付く

何というギフトだ!

ありがとう

”Is justice just ice? / 正義とは氷のように冷たいものなの?”

ジョニ・ミッチェルは、この歌でそう言っている

氷を溶かす温かさは、ときに道を外れることであるかもしれない

他人の目には正義とは映らないことが、ほんとうの正義であるときもあるだろうな

Share Your Thought